| RU | JP | EN |
 
BUJUTSU
БОЕВЫЕ ИСКУССТВА
 
ZEN
ДЗАДЗЭН-МЕДИТАЦИЯ
 
NIHONGO
ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК
 
IKEBANA
АРАНЖИРОВКА ЦВЕТОВ
 

CHADO

ЧАЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
 

ART Студия

ИСКУССТВО, ДИЗАЙН
 

Shogi | Go 

ЯПОНСКИЕ ШАХМАТЫ
 

Образование

КУЛЬТУРА, ТВОРЧЕСТВО
 
JP-BY
ИНФОРМАЦИЯ, ФАКТЫ
 
СТАТЬИ

和風月名 Wafu Getsumei

Японский календарь   

Святилище Идзумо-тайся 出雲大社.
Характерная гигантская Симэнава 注連縄 (священная веревка из рисовой соломы)
перед залом Кагура-дэн 神楽殿 (зал для ритуальных выступлений)
весом 5 тонов и длиной
13 метров является самой крупной в Японии.

ОКТЯБРЬ

Каннадзуки 神無月

Название месяца записывается тремя иероглифами – Ками (Бог), Му («без»), Цуки (месяц), откуда распространилась версия о том, что это обозначает «месяц без богов». По легенде в этом месяце (десятый месяц по старому лунно-солнечному календарю) проходит слет богов страны в одном из главных синтоистских храмов Японии Идзумо-тайся в провинции Идзумо (нынешняя префектура Симанэ). Говорят, что на этом слете обсуждают вопрос о бракосочетании[i]. Поэтому в это время в других регионах Японии отсутствуют боги. В провинции Идзумо, наоборот, месяц октябрь называют «Камиаридзуки 神在月 или 神有月 (месяц с богами)», и в многих синтоистских храмах в середине октября проводят церемонию встречи с богами[ii].

Кроме этой популярной версии происхождения названия месяца также существуют другие. Первое письменное упоминание о «месяце без богов» появилось в исследовательской книге по поэзии «О:ги-сё: 奥義抄», автором которой является поэт Фудзивара-но Киёсукэ藤原清輔 (1104 - 1177). В этой книге Фудзивара-но Киёсукэ пишет о происхождении названий месяцев. О десятом месяце пишет так:

В десятом месяце все боги под небом отправляются в провинцию Идзумо, и в других провинциях не остаётся богов. От этого появилось название «Каминасидзуки (месяц без богов)», и его стали ошибочно называть «Каминацуки».

Можно предположить, что к XII веку уже была известна эта история. Однако, в октябре месяце по всей Японии в синтоистских храмах проводят осенние фестивали. Выходит, боги на самом деле есть.

Также известно, что второй иероглиф «Му» в названии месяца «Кан-на-дзуки» (также произносят как «Ками-на-дзуки») здесь не имеет своего обычного значения «без», а лишь представляет звук, поэтому можно считать, что название «Каннадзуки»  обозначает «месяц богов» или «месяц, посвященный богам»[iii].

Другие варианты включают в себя:

«Каминандзуки醸成月» - месяц брожения Сакэ из нового урожая риса
«Каннамэдзуки神嘗月» - месяц проведения синтоистского фестиваля Каннамэ-сай神嘗祭[iv]
«Каминасидзуки雷無月» - месяц без грома

 

 

[i] Считается, что храм Идзумо-тайся именно поэтому стали считать покровителем любви (Эн-мусуби).

[ii] В других регионах Японии проводы в последний день сентября или первый день октября называют «Ками-окури (проводы богов)», и встреча возвращающихся богов называется «Ками-мукаэ (встреча богов)»

[iii] Союз «на» здесь служит также, как «но» в современном японском языке, и обозначает принадлежность или соотношение стоящего после него предмета к предстоящему.

[iv] Праздник, посвященный Аматэрасу-оомиками 天照大御神, богине - символу солнца. Является главным мероприятием крупнейшего синтоистского храма Японии Исэ-дзингу. Праздник проводят в 17-й день десятого месяца, преподносят богам благодарность за новый урожай риса. До окончания Второй мировой войны он являлся национальным праздником.


Японский календарь 和風月名  переход к месяцу : 01| 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12