|
Размышления о еде в ДзэнДайсэцу Тэйтаро Судзуки
Когда наступает время, отведенное принятию пищи, звучит гонг, и монахи направляются со своей собственной посудой в столовую. Когда по звонку в колокольчик, все садятся. Расставляются тарелки. Набор состоит из четырех или пяти тарелок, одна в другой. Пока расставляются тарелки и монахи-помощники разносят суп и рис, читается Праджняпарамита-хридая-сутра. После чтения Хридая-сутры произносятся следующие имена будд и других учителей: Затем следуют «пять размышлений» о еде: После этих размышлений они продолжают думать о сущности Буддизма: Теперь они могут брать свои палочки для еды, но прежде, чем они действительно приступят к своему «роскошному» обеду, они отдают дань демонам или духам, живущим в потустороннем мире: каждый монах, взяв около семи зерен риса из своей чашки, предлагает их этим невидимым существам, говоря: «О вы, демоны и духи, я преподношу вам это, и пусть этой пищи станет так много, чтобы накормить всех демонов и духов во всех десяти частях света». Во время еды царит тишина. Не слышно звона тарелок, не слышно ни слова, все разговоры прекращаются. К следует относятся серьезно. Тот, кто хочет получить добавку риса, складывает перед собой руки. Монах-официант, заметив это, подходит с большой кастрюлей риса, называемой «схвати», и садится напротив. Пока чаша наполняется, обедающий продолжает сидеть, сложа руки. Если он не хочет, чтобы ему положили очень много, он спокойно потирает рукой о руку, что означает: «Спасибо, достаточно». Когда заканчивается прием пищи, ничего не должно оставаться. Монахи съедают все, что им подают, «собирая остатки пищи». Такова их религия. Когда трапеза заканчивается, руководитель ударяет в деревянные бруски, и дежурные приносят горячую воду. Каждый наполняет самую большую чашу этой водой и в ней аккуратно моет все чаши меньшего размера, а потом вытирает куском материи, который имеется у каждого монаха. Затем пускают по кругу деревянное ведро, в которое выливаются помои. «Вода, в которой я мыл свои руки, на вкус - божественный нектар. Я предлагаю отведать это всем бесчисленным духам мира: пусть они все насытятся и будут удовлетворены. Аум, Макура-сай, Сваха». Каждый монах собирает свои обеденные принадлежности и заворачивает их, снова говоря: «Теперь я закончил прием пищи, и мое физическое тело получило хорошее питание: я чувствую в себе столько сил, что кажется, могу перевернуть мир весь: я господствую над прошлым, настоящим и будущим и заставляю причину и следствие служить благосостоянию всех. Пусть всех нас укрепит чудодейственная сила». Теперь на столах не останется ничего, кроме тех зерен риса, которые предлагались духам в начале еды. Снова ударяют в дощечки, монахи, выразив свою благодарность, также организованно покидают столовую. _/|\_ Сутра GYOHATSU NENJUBussho: Kabira Jo:do: Makada Shin jin pa shin Biru:sha: no: fu:, Enmon ho:shin Dai jin Myo:ha ringa:kin, Dai shin Bunjusuri: bu:sa, Hitotsu ni wa ko:no tasho: o hakari ka no raisho o hakaru. Jiten ki jin shu, Go kin suji kyu:, Suji hen ji ho:, Ishi ki jin kyu:. Ga shi sen passui, Nyo ten kanro mi, Se yo ki jin shu:, _/|\_ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| ↑ | |