С искренней благодарностью за поддержку
Вот и прошёл год с тех пор, как 11 марта 2011 года на северо-восточный регион Японии обрушилось мощное землетрясение. В связи с этой печальной датой мы хотели бы почтить память жертв землетрясения, а также выразить искреннюю благодарность вашей стране и вашему народу за то, что оказали нам неоценимую поддержку в тяжелый для нас час.
Мы получили и моральную, и материальную помощь от вас: сразу после трагедии Правительство Беларуси отправило в Японию денежное пожертвование, вы организовывали благотворительные мероприятия, отправили многочисленные письма со словами соболезнования и утешения. Кроме того, в связи с ликвидацией последствий аварии на атомной электростанции мы получаем ценную информацию от Беларуси. Также этим летом Беларусь посетили 25 школьников из города-побратима Минска Сендая. Они встретили здесь тёплый приём и поддержку и вернулись в Японию с незабываемыми впечатлениями.
Так, с теплой поддержкой Беларуси и всего остального мира Япония начала свой упорный путь к восстановлению и возрождению. В пострадавшем районе восстанавливаются экономика и инфраструктура, а в остальных регионах, включая Токийскую метрополию, состояние вернулось к тому, что было до происшествия. Сегодня, пользуясь случаем, я хотел бы подчеркнуть, что цепь поставок полностью восстановлена, урон бизнесу, студенческому обмену, туризму практически ликвидирован.
Наша страна столкнулась с беспрецедентной трагедией в лице сильнейшего землетрясения и цунами, но в то же время это выявило гибкость, чрезвычайную стойкость японцев и японского общества, а также важность уз, которые по-японски называются «Кидзуна», между членами международного сообщества.
И, дорожа этими узами, мы будем прикладывать все усилия для дальнейшего развития японо-белорусских отношений.
Временный Поверенный в делах Японии в Республике Беларусь
Сигехиро Мимори