| RU | JP | EN |
 
BUJUTSU
БОЕВЫЕ ИСКУССТВА
 
ZEN
ДЗАДЗЭН-МЕДИТАЦИЯ
 
NIHONGO
ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК
 
IKEBANA
АРАНЖИРОВКА ЦВЕТОВ
 

CHADO

ЧАЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
 

ART Студия

ИСКУССТВО, ДИЗАЙН
 

Shogi | Go 

ЯПОНСКИЕ ШАХМАТЫ
 

Образование

КУЛЬТУРА, ТВОРЧЕСТВО
 
JP-BY
ИНФОРМАЦИЯ, ФАКТЫ
 
СТАТЬИ

Японский календарь  和風月名

НОЯБРЬ
Симоцуки 霜月

Название месяца буквально переводится как «месяц иней». По традиционному сезонному календарю Нидзюси-сэкки 二十四節気 («двадцать четыре времен года») в третьей декаде десятого месяца приходит Со:ко: 霜降 – выпадение инея. Одиннадцатый месяц по старому календарю (по новому – декабрь) был уже настоящей зимой.

Праздник месяца:
Сити-го-сан 七五三

Сити-го-сан отмечают 15 ноября - праздник для детей трех-, пяти- и семилетнего возраста («сити » «го » «сан » обозначает соответственно цифры «семь», «пять» и «три»). Родители, у которых есть девочка трех или семи лет, или мальчик трех или пяти лет, посещают местное святилище с детьми, наряженными в праздничное кимоно, чтобы выразить благодарность за их рост и пожелать дальнейшего здоровья и долголетия.[i]

Подпись: Чаще всего детей наряжают традиционно – девочек в красочное кимоно и мальчиков в брюки Хакама и накидку Хаори.В старые времена, когда детская смертность была высокой, дети сразу после рождения не считались людьми, а являлись собственностью богов. И взрослым человеком они становились, пройдя череду ритуалов. В тоже время их благополучный рост до определенного возраста стал достойным поводом для празднования.

Японские аристократы уже в IX веке (в эпоху Хэйан) проводили церемонии для своих детей в благоприятный день одиннадцатого месяца[ii]: ритуал Камиоки 髪置き в три года для всех детей, Хакамаги 袴着 для пятилетних мальчиков и Оби-токи 帯解き для семилетних девочек. В Камиоки отмечали возраст, в котором дети начинали отращивать волосы. А в Хакамаги мальчики впервые одевали в традиционный костюм Хакама (юбка-брюки), и в праздник Оби-токи отмечали первое одевание девочки широкого пояса Оби (до этого кимоно подвязывали веревкой). Эти ритуалы считаются истоками настоящего праздника Сити-го-сан.

Подпись: Читосэ-амэ. Леденцы - палочки раскрашены в двух праздничных цветах – белом и розовом. Их кладут в бумажный пакетик с изображениями журавля и черепахи – символов долголетия.Подобные ритуалы позже стали проводить и войны, когда настали времена их управления. Среди простого населения праздник стали отмечать в эпоху Эдо (1603 – 1868). Дату проведения праздника в 15-й день одиннадцатого месяца зафиксировали после того, как пятый Сёгун династии Токугава Цунаёси (годы правления: 1680 – 1709) провел праздничную церемонию для своего сына Токумацу в этот день[iii]. Также предполагают. что на подбор возрастов повлияла древнекитайская философия, в которой считали нечетные числа счастливыми[iv].

В старом японском крестьянском обществе, когда дети достигали определенного возраста (чаще всего семь лет), семья отправлялась в местное святилище, чтобы выразить благодарность Удзигами-сама («божество клана»). Там же проходила регистрация детей, на которой им вручалась именная табличка Удзико-фуда (Удзико - «дитя клана»), таким образом они официально становились членами местной общины.

В современной Японии праздник Сити-го-сан не является национальным праздником, поэтому его чаще отмечает в один из выходных дней десятого или одиннадцатого месяца. Празднество может включить посещение храма и заказ молебна Норито и ритуала очищения Охарай у священника, семейный ужин, памятную фото-сессию в студии. В последнее время, с сокращением количества детей в семьях, наблюдается тенденция к более пышному проведению праздника, некоторые родители даже заказывают банкетный зал в гостинице для празднования, подобно свадебной церемонии.

Специального блюда для праздника нет, но к Сити-го-сан всегда покупают конфетные палочки Читосэ-амэ 千歳飴 («леденцы тысячи лет»), длинная форма которых символизирует долголетие.



 

[i] Возраст и пол ребенка для празднования отличались в зависимости от региона. Раньше подобные церемонии проводили по японскому способу исчисления возраста Кадзоэ-доси - когда человек рождался, ему исполнялся один год, а в Новый год, первого января, все люди становились на год старше. В современной Японии возраст считают как и в других странах (через год после рождения ребенку исполняется один год).

[ii] Одна из версий выбора одиннадцатого месяца для проведения праздника – совмещение церемонии благодарения богам за новый урожай и благодарность за здоровье детей.

[iii] Пятнадцатый день каждого месяца по старому календарю назывался Кидзюку-би (день, когда демоны не прогуливаются), и считался благоприятным для любых дел.

[iv] В одной из основных концепций древнекитайской философии Инь и Ян, где все существующее делится на две противоположные группы: Ян – светлое, твердое, мужское, Инь – темное, мягкое, женское, и т.д. Нечетное число относилось к Ян, а четное к Инь.

Японский календарь 和風月名  переход к месяцу : 01| 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12