|
![]() |
Cутра Сердца प्रज्ञपारमिता हॄदयसूत्र般若心経 Maka Hannya Haramita ShingyoKan ji zai bo sa tsu Gyo jin han ya ha ra mi ta
Ji sho ken go on kai ku
Do i sai ku
Yaku sha ri shi
Shiki fu i ku
Ku fu i shiki
Shiki soku ze ku
Ku soku ze shiki
Ju so gyo shiki
Yaku bu nyo ze
Sha ri shi
Ze sho ho ku so
Fu sho fu metsu
Fu ku fu jo
Fu zo fu gen
Ze ko ku chu
Mu shiki mu ju so gyo shiki
Mu gen ni bi ze shin i
Mu shiki sho ko mi soku ho
Mu gen kai nai shi mu i shiki kai
Mu mu myo yaku mu mu myo jin
Nai shi mu ro shi yaku mu ro shi jin
Mu ku shu metsu do mu chi yaku mu toku i
Mu sho toku ko bo dai sa ta e
Han ya ha ra mi ta ko
Shin mu ke ge mu ke ge ko
Mu u ku fu on ri i sai ten do mu so ku gyo ne
Han san ze sho butso e
Han ya ha ra mi ta ko
Toku a noku ta ra san myaku san bo dai
Ko chi han ya ha ra mi ta
Ze dai jin shu ze dai myo shu
Ze mu jo shu ze mu to do shu
No jo i sai ku shin jitsu fu ko
Ko setsu han ya ha ra mi ta shu
Soku setsu shu watsu
Gya tei gya tei
Ha ra gya tei
Hara so gya tei
Bo ji so wa ka
Hannya Shingyo
_/|\_МАХА ПРАДЖНЯ ПАРАМИТА ХРИДАЯ СУТРААвалокитешвара Бодхисаттва, погрузившись глубоко в Праджня-Парамиту, ясно увидел, что все пять скандх пусты, и в этот момент избавился от всех страданий. О, Шарипутра, форма — не что иное, как пустота, пустота – не что иное, как форма. Иначе говоря, форма есть пустота, пустота есть форма. То же верно и для чувств, восприятий, импульсов ума и сознания. О, Шарипутра, все дхармы отмечены пустотой. Они не рождаются и не гибнут, не загрязняются и не очищаются, не увеличиваются и не уменьшаются. Поэтому в пустоте нет ни формы, ни чувств, ни восприятий, ни импульсов ума, ни сознания. Нет глаз, ушей, носа, языка, тела, ума, нет цвета, нет звука, нет запаха, нет вкуса, нет осязания, нет объектов ума, нет ничего от мира видимого до сознания ума. Нет неведенья и нет его прекращения. Также нет старости и смерти, и нет их прекращения. Нет страдания, нет источника страдания, нет прекращения страдания и нет Пути. Нет мудрости и нет достигнутого, как нет и того, что можно достигнуть. Поскольку Бодхисаттвы опираются на Праджня-Парамиту, в их уме нет препятствий. Поскольку нет препятствий, нет страха. Превзойдя все заблуждения, они пребывают в Нирване. Все Будды трех миров, опираясь на Праджня-Парамиту, обретают непревзойденное, полное и совершенное Просветление. Посему знай: Праджня-Парамита — это величайшая сакральная мантра, великая сияющая мантра, непревзойденная мантра, несравненная мантра, которая способна уничтожить все страдания, это истина, не ложь! Так провозгласим же мантру Праджня-Парамиты, которая гласит: Гате гате парагате парасамгате Бодхи сваха! _/|\_> SUTRA |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
| ↑ | |